vous mêler de vos oignons
to mind your own business
(literal, unused translation: to mingle in your own onions)
Ce ne sont pas là vos affaires. Vous voulez vous mêler de vos oignons?
That’s not your concern. Do you want to mind your own business?
TODAY
One of the most difficult things about becoming fluent in French is learning to recognize all of the many idiom expressions — those phrases that mean something different than their literal meanings suggest. In English, think of the phrase It’s raining cats and dogs.
Today’s phrase was suggested by a friend of our site, Bill Scoble, who has assembled a great selection of commonly used French idioms for you. Add these to your vocabulary and you’ll sound like a native speaker in no time.